Condiciones generales de contratación
Condiciones generales de contratación Biogastechnik Süd GmbH (versión: 01.05.2015)
1. Ámbito de aplicación
Estas condiciones se aplican a todos los contratos celebrados entre nosotros y el cliente sobre la entrega de instalaciones, piezas sueltas, aparatos y accesorios; pero también sobre la entrega de otros objetos, así como contratos sobre servicios de montaje, mantenimiento y reparaciones. También se aplican a cualquier contacto comercial futuro, aunque no se exprese de manera explícita. Las condiciones del cliente que sean contrarias o diferentes a nuestras CGC no tendrán validez, incluso si no nos oponemos a ellas de manera explícita. Solo serán válidas cuando hayamos reconocido su validez explícitamente por escrito.
2. Ofertas, celebración del contrato, documentos entregados
- Podemos aceptar un pedido del cliente en un plazo de dos semanas con una confirmación de pedido o con la entrega o prestación reales del servicio. Nuestras ofertas no son vinculantes, salvo que se declaren expresamente como tales.
- Los prospectos o los documentos técnicos adjuntos a nuestra oferta o confirmación de pedido, como ilustraciones, dibujos, propuestas de diseño, etc., tienen un mero carácter aproximativo, a menos que los detalles individuales estén expresamente garantizados o designados como vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar mejoras técnicas en el diseño o método de fabricación.
- Nos reservamos la propiedad y los derechos de autor de todos los documentos proporcionados al cliente en relación con la realización del pedido, tales como, por ejemplo, cálculos, dibujos, etc. Estos documentos no podrán hacerse accesibles a terceros, a menos que le demos al cliente nuestro consentimiento expreso por escrito para hacerlo. Si no aceptamos el pedido del cliente, estos documentos nos deben ser devueltos de inmediato.
3. Precios
- Los precios indicados son netos más el IVA aplicable en el momento de la entrega y se aplican a la entrega de mercancías sin embalar desde la fábrica en Isny (Alemania). El transporte se cobrará aparte como servicio adicional. Cualquier embalaje requerido se cobrará y no se aceptará de vuelta, a menos que hayamos acordado lo contrario por escrito.
- Los precios proporcionados con porte pagado están sujetos a la condición de tráfico sin obstáculos.
- Si transcurre un período de más de ocho semanas entre la celebración del contrato y la fecha de entrega acordada, el cliente deberá pagar el precio de catálogo fijado por nosotros para la mercancía y generalmente válido en el momento de la entrega.
- Para pedidos repetidos, los precios de la primera transacción solo se aplican si ello se acuerda de manera expresa.
4. Condiciones de pago
- Los pagos vencen de inmediato y sin deducciones después de que se hayan realizado nuestras entregas/servicios y se haya emitido la factura, a menos que se acuerde lo contrario. Para las facturas que no se paguen dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de vencimiento, el pago se considerará en mora sin necesidad de recordatorio. Los intereses sobre pagos atrasados se cobrarán a una tasa del 9% por encima de la respectiva tasa de interés base anual. Nos reservamos el reconocimiento de un interés moratorio mayor. Tenemos derecho a compensar los pagos de deudas más antiguas. Si ya se han generado costes e intereses, tenemos derecho a compensar los pagos primero con los costes, luego con los intereses y finalmente con la demanda principal.
- El cliente tiene derecho a compensar la garantía u otras contrademandas, solo si estas están legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por nosotros.
- El cliente podrá ejercer un derecho de retención, solo si su contrademanda se basa en el mismo contrato. El cliente no puede ceder sus derechos contra nosotros.
- Solo se considera realizado un pago cuando podamos disponer del importe. Cuando se pague con cheque o letra de cambio, el pago solo se considerará realizado cuando el cheque o letra de cambio haya sido cobrado.
- No asumimos ninguna responsabilidad por los pagos realizados por el comprador que no se realicen directamente a Biogastechnik Süd GmbH o a una persona expresamente autorizada.
5. Entrega y plazo de ejecución, retraso en la ejecución
- Las fechas o plazos de entrega son informaciones no vinculantes si no han sido acordadas como vinculantes.
- En caso de retraso en la entrega, solo seremos responsables si el retraso se debe a un incumplimiento intencionado o por negligencia grave del contrato del que somos responsables. Nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles que suelen producirse si el retraso en la ejecución no se debe a un incumplimiento intencionado del contrato del que somos responsables. En caso de que un retraso en la entrega se deba a un incumplimiento culposo de una obligación contractual esencial, seremos responsables conforme a las disposiciones legales, con la salvedad de que también en este caso la responsabilidad por daños se limitará a los daños previsibles y típicos. No asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes de averías de la instalación.
- El cliente está obligado a aceptar nuestra entrega o servicio a más tardar 2 semanas después de la notificación por escrito de nuestra voluntad de realizarlo. Si el cliente incurre en demora de la aceptación o viola de manera culposa otras obligaciones de cooperación, tenemos derecho a exigir una compensación por cualquier daño que esto nos haya ocasionado, incluidos los gastos adicionales. Quedan reservadas otras reclamaciones. Si se cumplen las condiciones anteriores, el riesgo de pérdida accidental o deterioro accidental del artículo comprado recae en el comprador en el momento en que el comprador haya incurrido en la situación de demora de aceptación o de pago.
6. Cesión de riesgos - Envío
La entrega se realiza desde nuestra fábrica en Isny (Alemania). Si el cliente desea que la mercancía sea transportada a un destino especificado por él, corre con los costes y riesgos del transporte. Los productos se envían por cuenta y riesgo del cliente aunque, en casos excepcionales, la entrega sea gratuita. Antes de enviar la mercancía, el cliente asume el riesgo de pérdida, pérdida de posesión o daño del artículo adquirido del que ninguna de las partes es responsable si, a petición del cliente, la entrega de la mercancía lista para su envío solo debe realizarse en una fecha posterior a la prevista. El riesgo pasa entonces al cliente al final del día de envío programado. Un seguro solamente se contratará a petición del cliente y a su cargo.
7. Garantía y responsabilidad general Contratos con empresas
- En el caso de entregas, el cliente podrá efectuar reclamaciones por defectos solo si ha cumplido con su obligación de comprobar y notificar los defectos de conformidad con el artículo 377 del Código de Comercio alemán (HGB).
- Si las reclamaciones por defectos están justificadas, tenemos derecho a un cumplimiento posterior en un plazo de tiempo razonable. Solo si la prestación complementaria fracasa o es rechazada por nosotros, el cliente puede, a su discreción, exigir una reducción del precio de compra/salario de trabajo, rescindir el contrato o reclamar daños y perjuicios conforme a las siguientes condiciones.
- Los derechos de garantía del cliente prescriben al cabo de 1 año.
- En el caso de contratos de simple entrega, el plazo de prescripción comienza con la entrega de la mercancía al cliente,
- en el caso de contratos de servicios y de entrega de servicios, comienza después de la aceptación.
Una instalación montada y entregada por nosotros se considerará aceptada dos semanas después de su puesta en funcionamiento. Tras la aceptación, se extingue nuestra responsabilidad por defectos evidentes, a menos que el cliente haya indicado de manera explícita dichos defectos por escrito en el protocolo de aceptación.
- Independientemente de las siguientes limitaciones de responsabilidad, somos responsables, de conformidad con las disposiciones legales, por los daños a la vida, al cuerpo y a la salud que deriven de un incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber por nuestra parte, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos, así como por los daños que están cubiertos por la responsabilidad según la Ley de Responsabilidad del Producto.
- Solo somos responsables de otros daños si se deben a incumplimientos de contrato intencionales o por negligencia grave o comportamiento fraudulento por parte nuestra, de nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos. En este caso, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles y típicos, siempre que nosotros, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos no hayamos actuado de manera intencional o con negligencia grave. No asumimos ninguna responsabilidad por daños de terceros, secundarios o consecuentes.
- También somos responsables de los daños que causemos por simple violación negligente de dichas obligaciones contractuales, que hacen posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el comprador confía y puede confiar regularmente. Sin embargo, solo seremos responsables si el daño está típicamente relacionado con el contrato y es previsible. No asumimos ninguna responsabilidad por daños de terceros, secundarios o consecuentes.
- Queda excluida cualquier responsabilidad adicional, independientemente de la naturaleza jurídica del derecho reclamado; esto también se aplica en particular a derechos delictivos o de reembolso de gastos inútiles en lugar del cumplimiento; nuestra responsabilidad según el apartado VII.4 no se ve afectada.
8. Garantía y responsabilidad general Contratos con consumidores
- Si hay un defecto en la mercancía del que somos responsables, estamos obligados a rescindir el contrato o reducir el precio de compra, excluyendo los derechos del comprador, y estamos obligados a realizar una entrega o reparación posterior, a menos que tengamos derecho a negarnos a la posterior entrega o reparación conforme a las disposiciones legales. El comprador deberá concedernos un plazo razonable para la posterior entrega o reparación.
- Los derechos de garantía del cliente prescriben al cabo de 1 año.
- En el caso de contratos de simple entrega, el plazo de prescripción comienza con la entrega de la mercancía al cliente,
- en el caso de contratos de servicios y de entrega de servicios, comienza después de la aceptación.
Una instalación montada y entregada por nosotros se considerará aceptada dos semanas después de su puesta en funcionamiento. Tras la aceptación, acaba nuestra responsabilidad por defectos evidentes, a menos que el cliente haya indicado explícitamente dichos defectos por escrito en el protocolo de aceptación.
- Independientemente de las siguientes limitaciones de responsabilidad, somos responsables, de conformidad con las disposiciones legales, por los daños a la vida, al cuerpo y a la salud que se basen en un incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber por nuestra parte, nuestros representantes legales o auxiliares ejecutivos, así como por los daños que están cubiertos por la responsabilidad según la Ley de Responsabilidad del Producto.
- Solo somos responsables de otros daños si se deben a incumplimientos de contrato intencionales o por negligencia grave o comportamiento fraudulento por parte nuestra, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos. En este caso, la responsabilidad por daños se limita a los daños previsibles y típicos, siempre que nosotros, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos no hayamos actuado intencionalmente o con negligencia grave. No asumimos ninguna responsabilidad por daños de terceros, secundarios o consecuentes.
- También somos responsables de los daños que causemos por simple violación negligente de dichas obligaciones contractuales, que hacen posible en primer lugar la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el comprador confía y puede confiar regularmente. Sin embargo, solo seremos responsables si el daño está típicamente relacionado con el contrato y es previsible. No asumimos ninguna responsabilidad por daños de terceros, secundarios o consecuentes.
- Queda excluida cualquier responsabilidad adicional, independientemente de la naturaleza jurídica del derecho reclamado; esto también se aplica en particular a derechos delictivos o de reembolso de gastos inútiles en lugar del cumplimiento; nuestra responsabilidad según el apartado VIII no se ve afectada.
- En la medida en que nuestra responsabilidad esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de nuestros empleados, trabajadores, colaboradores, representantes y auxiliares ejecutivos.
9. Consecuencias del incumplimiento por parte del comprador
Si el comprador no cumple con sus obligaciones contractuales de aceptar el artículo comprado y se demora en la aceptación, tenemos derecho a rescindir el contrato y exigir una indemnización global por el
10. Reserva de propiedad
- Hasta que se hayan cumplido todos los derechos que tenemos ahora o en el futuro con respecto al cliente, la mercancía entregada (mercancía reservada) seguirá siendo de nuestra propiedad bajo reserva de propiedad ampliada. El cliente está obligado a tratar con cuidado la mercancía reservada mientras aún no le haya sido transferida la propiedad. En particular, está obligado a asegurarlos de manera adecuada por su valor original, y por su propia cuenta, contra robo, incendio y daños por agua. Si es necesario realizar trabajos de mantenimiento e inspección, el comprador deberá realizarlos a tiempo y por su propia cuenta.
- En caso de que el comprador incumpla el contrato, por ejemplo, en caso de retraso en el pago, tenemos derecho a recuperar la mercancía reservada después de fijar un plazo razonable. Si recuperamos la mercancía reservada, esto constituye una rescisión del contrato. Si confiscamos la mercancía reservada, esto constituye una rescisión del contrato. Tenemos derecho a utilizar la mercancía reservada después de su devolución. Después de deducir una cantidad adecuada por los costes de explotación, el producto de la explotación deberá compensarse con las cantidades adeudadas por el comprador
- El cliente tiene derecho a vender y/o utilizar correctamente la mercancía reservada en transacciones comerciales, siempre que no incurra en demora en el pago. Son inadmisibles la pignoración o la transmisión fiduciaria de la mercancía. El comprador nos cede íntegramente como garantía los derechos derivados de la reventa o cualquier otro motivo legal relacionado con la mercancía reservada; nosotros aceptamos esta cesión. Autorizamos al cliente de manera revocable a cobrar en su propio nombre los créditos que nos sean asignados por su cuenta. La autorización de domiciliación bancaria puede revocarse en cualquier momento si el comprador no cumple de manera adecuada con sus obligaciones de pago.
- Cualquier procesamiento o transformación de la mercancía reservada por parte del cliente se realizará siempre por cuenta nuestra. Si la mercancía reservada se procesa con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en proporción al valor de la mercancía reservada respecto de los otros artículos procesados en el momento del procesamiento. Esto mismo se aplica al nuevo elemento creado mediante el procesamiento. En el caso de que la mercancía reservada se mezcle de manera inseparable con otros artículos que no nos pertenecen, adquirimos la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la mercancía reservada con respecto a los demás artículos mezclados en el momento de la mezcla. Para garantizar nuestros derechos frente al cliente, el cliente también nos cede aquellos derechos que surgen frente a terceros como resultado de la vinculación de la mercancía reservada con una propiedad; aceptamos esta cesión desde ahora.
- Si terceros acceden a la mercancía reservada, en particular a embargos, el comprador señalará nuestra propiedad y nos lo notificará de inmediato para que podamos hacer valer nuestros derechos de propiedad. Si el tercero no puede reembolsarnos los costes judiciales y extrajudiciales de un proceso conforme al
artículo 771 del ZPO (Código alemán de Procedimiento Civil) , el comprador será responsable de las pérdidas sufridas por nosotros. - Estamos obligados a liberar las garantías a las que tenemos derecho, en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías exceda los derechos a garantizar en más del
20 % ; en ese sentido, nos corresponde elegir las garantías a liberar.
11. Cláusula de salvaguardia
Si alguna disposición de esta condiciones fuera o resultara inválida, esto no afectará a la validez de las demás disposiciones de este contrato. En lugar de esta disposición inválida se aplicará la regulación legal.
12. Lugar de cumplimiento, lugar de jurisdicción, ley aplicable
- El lugar de cumplimiento y jurisdicción para las entregas y pagos (incluidos cheques y letras de cambio), así como para todos los litigios que surjan entre nosotros y el comprador a raíz de los contratos celebrados entre nosotros, es la sede de nuestra empresa. Sin embargo, también tenemos derecho a demandar al cliente en su lugar de residencia y/o sede social.
- Este contrato y toda la relación jurídica entre las partes están sujetos exclusivamente a la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).
- El idioma del contrato es el alemán.
Las CGC (condiciones generales de contratación) están también disponibles en formato PDF en AGBs-BTS_2022-04-30_DE.
